Реклама Челябинска
Новости рекламы

ВИДЕО РЕКЛАМА

Огромный рекламный экран в Челябинске отключили после многочисленных жалоб

 Читать дальше...

НАРУЖНАЯ РЕКЛАМА

В Челябинске может появиться список зданий, рядом с которыми будет запрещено размещать рекламу

 Читать дальше...

Новости компаний
Ну как же заработать в интернете
Интернет-магазин Бэбихит74 набирает популярность!
Press wall – реклама на страже свадеб!
Рекламные конструкции от «Медиа-Центра»
Спорные вопросы решит адвокат

Разговоры о рекламе
Огромный рекламный экран в Челябинске отключили после многочисленных жалоб
Три шага к эффективности от DeltaClick
Press wall – реклама на страже свадеб!
Бюро переводов, как инструмент локализации бренда
Плагиат от «Вестей недели». Дмитрия Киселёва сравнили с «Робокопом»
Сообщество рекламистов Челябинска
Челябинское УФАС России

Публикации       

Проекты       

Каталог рекламы     


На главную     Все публикации раздела

Ночь пожирателей рекламы

Новый проект: Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина


Новый проект: Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина

Рекламное агентство «Штольцман и Кац», Синематеки Жана Мари Бурсико и продюсер шоу «Ночь Пожирателей Рекламы» Рубан Андрей представляют новый проект «Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина».

Этот проект рожден интересом к шоу «Ночь Пожирателей Рекламы» в России и желанием порадовать ценителей лучшей мировой рекламы нестандартным подходом к уже полюбившемуся зрелищу.  В рамках проекта зрителю будет представлена подборка самых смешных и зрелищных роликов, собранным Жаном Мари Бурсико за последние годы, в переводе небезызвестного Дмитрия Пучкова. Тот самый Гоблин, который уже перевел мировые кино-шедевры «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и т.д.), «Матрица» («Шматрица») и многие другие, теперь переводит шедевры мировой рекламы специально для российского зрителя.

«Беспрецедентное чувство юмора, внимание к мелочам и оттенкам оригинального звукового трека, богатая музыкальная фантазия, доскональное знание специфического интернет-сленга, наполненные цитатами и отсылками тексты и несколько отстраненная манера озвучания «в один голос» — фирменные характеристики Гоблина, сделавшие его переводы мировых кино-шедевров необыкновенно популярными в России. При этом в среде истинных киноманов Гоблин известен не как гроза пуритан, но, прежде всего — как автор лингвистически безупречных переводов, скрупулезно воспроизводящий оттенки юмора и жаргон».

«Если как «правильный» переводчик — Гоблин просто очередной переводчик, то как «смешной» переводчик — он явление современной культуры, а некоторые критики склонны оценивать его даже как явление «contemporary art». Ибо фактически он переделывает уже переделанные тексты, творя так называемые симулякры или копии без оригиналов.»

Проект «Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина» имеет клубный формат, время показа, в  отличие от традиционной «Ночи Пожирателей рекламы» - вечернее.

Билеты на «Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина» продолжают действовать и на ночную развлекательную программу клуба «Театро».

Старт: 29 февраля в 20.00. Ночной клуб - "ТЕАТРО".


Автор «Штольцман и Кац», специально для chelReklama.ru





14 февраля 2008 
В 2007 году зрителям дали 10-ти минутный блог затравки. «Гоблин» делал работу медленно, но верно. Было вкусно.   Дмитрий


19 февраля 2008 
И как всегда не написали стоимость билетов. Гоблин не приедет случайно?   Алина


20 февраля 2008 
ОЧ. хотел сходить!! Сколько билеты стоят!!!?   лирик


27 февраля 2008 
Билет стоит 750 руб. Билеты действительны и на развлекательную программу ТЕАТРО. Столики можно забронировать по тел. 247-45-45   Организаторы



Имя:


Комментарий:


Опубликованные сообщения являются частными мнениями лиц, их написавших.
Редакция за размещенные сообщения ответственности не несет.


Проверка:



На главную     Все публикации раздела
Просмотров: 10462 | 12 февраля 2008г.




chelReklama.ru © 2004-2016 г. Челябинск
При использовании информации ссылка на chelReklama.ru обязательна.
О проекте  Реклама  Cоздание сайта: «Экспресс Дизайн Групп»